top of page

"Барбуни (му талассино)", остров Лесбос (Митилини) / Μπαρμπούνι μου θαλασσινό

Танец исполняется группами попарно - кавалер и дама. Название переводится как "Барабулька ты моя морская" (барабулька – это рыбка): относится к игровым, кавалер как бы "ловит" даму, отсюда возможность некоторой импровизации в танце.

 

СХЕМА ТАНЦА

Положение рук. Кавалеры держат руки раскинутыми, "ловят", а дамы держат руки перед собой. Женщинам можно щёлкать пальцами в ритм, хлопать в ладоши кавалеру, а также делать плавные движения руками вверх-вниз, как бы перебирая верёвку (это движение делается произвольно, от ритма не зависит).

Изначально пары располагаются по сцене в произвольном порядке, кавалер и дама стоят лицами друг к другу. Каждая пара делает свой танец независимо от других пар. Допускаются повороты вокруг оси, шаги в любом направлении, но партнёры должны всегда держать друг друга в поле зрения и находиться лицами друг к другу.

1-я фигура:

(1, 2 , 3, 4) Три обычных шага в любую сторону (вправо, влево, вперёд, назад), на четвёртый шаг перемещения нет, нога чуть сгибается в колене, подставляется и ставится на носок*. В начале танца нужно сделать три шага с правой ноги, на четвёртый шаг левая нога подставляется к правой и ставится на носок. Далее можно делать шаги в любую сторону с той ноги, которая стоит на носке. Поворот вокруг оси также нужно завершить за три счёта, на четвёртый приставить ногу на носок.

2-я фигура. Шаги по кругу. Исполняется при изменении музыкальной фразы:

(1, 2, 3, 4) С началом первого шага партнёры прислоняют ладони правых рук** друг к другу и делают поворот по кругу по часовой стрелке. С правой ноги шаги, аналогичные первой фигуре: сделать четыре раза по три шага с подстановкой ноги. (5 ,6, 7, 8) Танцоры разворачиваются вокруг оси на 180 градусов лицом к центру круга. С началом первого шага партнёры прислоняют ладони левых рук друг к другу и делают поворот по кругу против часовой стрелки. Также сделать четыре раза по три шага с подстановкой ноги.

* В некоторых вариантах исполнения танца нога просто подставляется всей ступнёй.

** В некоторых вариантах исполнения танца кавалер и дама просто берутся за руки в позиции W.

 

ПРИМЕР ИСПОЛНЕНИЯ

 

МУЗЫКА

https://www.youtube.com/watch?v=VPhGU3zn0kY https://www.youtube.com/watch?v=VzOznKg_xAY https://www.youtube.com/watch?v=aaJIExE4bqk

 

СЛОВА ПЕСНИ

Μπαρμπούνι μου θαλασσινό, κι ολόχρυσό μου ψάρι

κρίμα εγώ να σ' αγαπώ και άλλος να σε πάρει,

κρίμα εγώ να σ' αγαπώ και άλλος να σε πάρει.

Κάλλια καλόγρια με μαύρο ράσο,

παρά για σένανε και να γεράσω.

Κάλλια καλόγρια στο μοναστήρι,

παρά για σένανε στο παραθύρι.


Ψαράς θα γίνω στη στεριά με δίχτυα μανωμένα*

για να ψαρέψω μια καρδιά που να πονεί για μένα**,

για να ψαρέψω μια καρδιά που να πονεί για μένα**.

Πρώτα σ' αγάπαγα με την καρδιά μου,

τώρα σε μίσησα*** με τα σωστά μου.

Πρώτα σ' αγάπαγα με την καρδιά μου,

τώρα σε μίσησα*** με τα σωστά μου.


Παραλλαγές:

* δολωμένα

** που δεν μπορεί για μένα

*** σ' αρνήθηκα


ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД


Барабулька ты моя, морская рыбка золотая,

Люблю тебя, да жаль, ты отдана другому,

Люблю тебя, да жаль, ты отдана другому.

Тебе бы лучше быть монашкой

В рясе чёрной, а мне стареть.

Тебе бы лучше в монастырь,

Чем мне в окошко на тебя глядеть.


Как рыбак на берегу, встану я с сетями*,

Половить какое-нибудь сердечко, чтоб по мне болело**,

Половить какое-нибудь сердечко, чтоб по мне болело.

Поначалу я влюбился сердцем всем своим,

А теперь тебя взаправду ненавижу***.

Поначалу я влюбился сердцем всем своим,

А теперь тебя взаправду ненавижу.


* В оригинале – "многостенными сетями", это профессиональная рыбацкая терминология. В другом варианте – "с сетями с наживкой".

** В другом варианте - "сердечко, которое (жить) без меня не может".

 

#Лесбос #Митилини #Lesbos #Λέσβος #Μυτιλήνη

bottom of page