Красивая свадебная песня в записи известной греческой исполнительницы народных песен Домны Самиу (Δόμνα Σαμίου, 1928–2012). Невеста прощается с родным домом: теперь она принадлежит семье жениха, а в своём отчем доме становится чужой.
Впервые мелодия и слова были записаны в 1972 году на полуострове Халкидики, в городке Иериссос (Ιερισσός), который находится в ста километрах от Фессалоник. Там их напел местный житель Яннис Цириотис (Γιάννης Τσιριγώτης). Песня распространена в Македонии повсеместно, особенно в Халкидиках. Её исполняют, когда невеста выходит из родного дома и идёт в церковь на венчание. В разных деревнях мелодия и слова могут немного различаться.
В исполнении Домны Самиу:
Только мелодия, зурны и барабан:
Стихи и музыка: народные
Aφήνω γεια, αφήνω γεια στη γειτονιά // Прощаюсь, прощаюсь с родными краями. και γεια στα παλικάρια, ωχ, μάνα μου γλυκειά // Прощаюсь с парнями, ох, мама моя милая, και γεια στα παλικάρια, ωχ, φεύγω κι έχε γεια. // Прощаюсь с парнями, ох, ухожу и прощай. Aφήνω και, αφήνω και στη μάνα μου // И оставляю, оставляю маме моей τρία γυαλιά φαρμάκι, ωχ, μάνα μου γλυκειά // Три склянки с ядом горьким, ох, мама моя милая, τρία γυαλιά φαρμάκι, ωχ, φεύγω κι έχε γεια. // Три склянки с ядом горьким, ох, ухожу и прощай. Mάνα μου τα λουλούδια μου συχνά να τα ποτίζεις // Мама моя, цветы мои поливай почаще, κάθε πρωί με τη δροσιά το βράδυ με το δάκρυ. // Каждым утром с росою вместе, вечером – со слезами.
Другой вариант слов:
Μάνα μου τα λουλούδια σου // Мама моя, цветы твои
συχνά να τα ποτίζεις // Поливай почаще,
μάνα μου γλυκιά, // Мама моя милая,
κάθε πρωί με την δροσιά // Каждым утром с росою вместе,
το βράδυ με τα δάκρυα // Вечером – со слезами,
μάνα μου. // Мама моя.
Φεύγω μανούλα μ΄, φεύγω // Ухожу, мамочка моя, ухожу,
αχ και πάγω μακριά // Ах, иду далеко.
και δωσ΄μου την ευχή σου, // Дай мне благословение твоё,
αχ, δεν θα με βλέπεις πια. // Ах, не увидишь ты меня больше.
Αφήνω γεια στη γειτονιά // Прощаюсь с родными краями,
σ όλα τα παλικάρια, // Со всеми парнями,
μάνα μου. // Мама моя.
Αφήνω και στ΄αδέρφια μου // Оставляю и сестёр моих,
περδίκια σκορπισμένα, // Куропаток разбросанных,
μάνα μου. // Мама моя.
Αφήνω και στη μάνα μου // Оставляю маме моей
ένα γυαλί φαρμάκι, // Склянку с ядом горьким,
μάνα μου. // Мама моя.
Τρία γυαλιά φαρμάκι // Три склянки с ядом,
έχε γεια. // Прощай.
Το΄ να το πίνει το πρωί, // Одну выпить поутру,
τ΄άλλο το μεσημέρι, // Другую – пополудни,
μάνα μου. // Мама моя.
Το τρίτο το φαρμακερό // А третью, самую горькую,
να πίνει, όταν πεινάει, // Выпить, когда голод придёт,
μάνα μου, έχε γειά. // Мама моя, прощай.
Comentários