top of page

"Османтакас" ("Сиамантакас"), Эпир / Οσμαντάκας ή Σιαμαντάκας

Танец и одноимённая песня из нома Теспротия (Θεσπρωτία) в Эпире посвящены албанскому народному герою XIX века Осману Ресулу Така, известному также как Османтакас, Осман Тако или Сиамантакас (Οσμαντάκας / Οσμάν Τάκο / Σιαμαντάκας). Песня "Османтакас" считается одной из самых старых песен Эпира. Её музыка абсолютно одинакова как в Греции, так и в Албании, поэтому между греками и албанцами ведётся спор за первенство. Османтакас происходил из албанского рода Така Филиатес. Одни источники утверждают, что он родился в Конисполи (Κονίσπολη), самом южном городе Албании. Другие же называют местом его рождения город Филиатес (Φιλιάτες) в номе Теспротия. Подробности его жизни неизвестны. Османтакас инициировал и возглавил восстание греков и албанцев против турецкого государства и землевладельцев-чифтликов. На тот момент его отряды являлись самой мощной армией клефтов в регионе Эпира. После того как восстание было подавлено, пленённого Османтакаса провели перед беем теспротийской области Маргарити (Μαργαρίτι). Перед казнью Османтакас потребовал исполнить своё предсмертное желание – последний танец. Турки не предполагали, что их пленник не только умелый воин, но и великолепный танцор. Легенда гласит, что фигура героя, его движения ног и танцевальная импровизация произвели на турок и всех присутствующих столь сильное впечатление, что бей даровал ему жизнь. Согласно ещё одной легенде перед казнью Османтакас был заключён в тюрьму в городе Янине. Восхищённые прекрасным танцем, тюремщики выпустили его, однако через несколько дней он был снова пойман, а затем убит в городе Конисполи. По версии Фани Димопулу эта история произошла гораздо раньше – во время правления Али-паши Янинского (Tepedelenli Ali Paşa, 1750–1822), перед которым Османтакас исполнял свой танец. Фани Димопулу (Φανή Δημοπούλου) – исполнительница и знаток эпирского фольклора, жительница поселения Доло (Δολό Πωγωνίου), которое находится в 75 км от города Янина (Ιωάννινα). Записи песен Фани Димопулу были сделаны в 70-х годах прошлого века. Османтакас является народным героем и греков, и арванитов (албанцев православного вероисповедания), а одноимённый танец исполняется и греками Эпира, и албанцами чам. Албанцы чам разговаривают на особом южном диалекте албанского языка – "тоске". Оба диалекта – "тоске" (toskë) и "арванитика" (αρβανίτικα) – наиболее консервативные диалекты албанского. У песни существует несколько вариантов стихов. Считается, что наиболее аутентичный вариант записан со слов Фани Димопулу. Танец исполняют в смешанных хороводах с разделением на цепочку кавалеров и цепочку дам. Музыкальный размер танца – 4/8.

 

СХЕМА ТАНЦА Описывается один из вариантов. Корпус направлен к центру круга. Руки в позиции W. (1–2) Вынос правой чуть в левую переднюю диагональ на два счёта эпирском в стиле "дирижирования" (аналогичный стиль в танце "Никоцарас"), т. е. на первый счёт нога начинает вынос, а на второй – чуть сгибается к себе; женщины делают вынос совсем низко над полом. (3–4) Вернуть правую – Замах левой ногой от левой задней диагонали; у женщин замах совсем небольшой, при этом нога почти не отрывается от пола (находится почти на носке). (5–6) С левой тройной боковой шаг* вправо, при этом левая ставится взахлёст спереди. (7–8) Приставить правую – Пауза. (9–10) С левой тройной боковой шаг вправо, при этом левая ставится взахлёст спереди. (11–12) Вынос правой чуть в левую переднюю диагональ в стиле "дирижирования", затем правая возвращается полукругом взахлёст сзади для совершения последующего шага. (13–14) С правой тройной боковой против хода танца, правая ставится взахлёст сзади. (15–16) Приставить левую – Пауза. * Тройной шаг выполняется на три счёта, но укладывается в два счёта танца. (1) Боковой шаг левой (левая ставится взахлёст спереди) – (2) Боковой шаг правой и перенос на неё веса – (3) Боковой шаг левой (левая ставится взахлёст спереди) и перенос на неё веса.

 

ПРИМЕР ИСПОЛНЕНИЯ


АЛБАНСКИЙ ВАРИАНТ ТАНЦА Здесь сделан акцент на вариациях солиста (высокие и низкие прыжки, приседы, повороты, постановка на колени, изгибы с ударами рукой об землю, "отряхивание пыли" с помпона на царухах тыльной стороной ладони и т. п.), что также типично для Эпирского региона:

 

ПРИМЕР ШАГОВ


 

НОТНАЯ ЗАПИСЬ

 
 

СЛОВА ПЕСНИ Μωρέ γεια σου Σαμαντάκα, την λεβεντιά σου να ’χα, την λεβεντιά σου να `χα, γεια σου Σαμαντάκα. Α'ι'ντε εσυ κοιμάσαι, αχ κι εγώ νυστάζω, σε συλογιούμαι κι αναστενάζω. Εσυ κοιμάσαι μωρε στα σεντονάκια, κι εγώ γυρίζω στα έρημα σοκάκια. Ξύπνα Σαμαντάκα, και φόρα τα τσαρούχια, στρίψε τη μουστάκα, γεια σου μωρε Σαμαντακα. Οι αληθινοί στίχοι του Οσμαντάκα όπως τους θυμόταν η Φανή Δημοπούλου: Γεια σου (ω)ρέ Οσμάν Τάκα, τη λεβεντιά σου να ’χα. Ωρέ πήγα να σκοτώσω, τέτοιο παλικάρι Ωρέ σαν χορεύει, πηδάει σαν το λιοντάρι. Σου χαλαλίζω και τη ζωή σου, χόρεψε, μπίρο μου, με την ψυχή σου ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД Первый вариант Морэ*, здравствуй, Самантакас, если бы я имел твою доблесть, Если бы я имел твою доблесть, здравствуй, Самантакас. Айдэ**, ты спишь, ах, и я засыпаю, О тебе размышляю и вздыхаю. Ты спишь, морэ, на простынках, А я возвращаюсь на тихие улочки. Проснись, Самантакас, надень царухи***, Закрути большие усы, здравствуй, морэ Самантакас. Вариант Фани Димопулу Здравствуй, орэ Осман Така, если бы я имел твою доблесть, Орэ, пошёл я, чтобы убить такого парня. Орэ, когда он танцует, прыгает словно лев. Тебя я прощаю и жизнь твою (оставляю тебе). Танцуй, друг мой, вместе с душою твоей. * Морэ, рэ, орэ – слова-паразиты, обращение к ребёнку, приятелю, знакомому, а также может служить фамильярным обращением. ** Айдэ – восклицательное междометие. *** Царухи – традиционный вид обуви в Греции и Албании, кожаные туфли с шерстяными помпонами на носках.

 
bottom of page