Исполняется под одноимённую народную песню "Δόντια Πυκνά". Буквальный перевод названия, как это часто бывает в греческих поэтических метафорах, звучит по-русски не вполне благозвучно – "Плотные зубы" или "Густые зубы". У русского уха это словосочетание вызывает ассоциации со сказкой про "Красную шапочку". Поэтому лучше перевести название песни как "Жемчужные зубы". Существует много вариантов стихов на эту музыку, отличающихся лишь в деталях.
Танец исполняется в смешанных хороводах с произвольным построением.
Музыкальный размер танца – 3/4.
СХЕМА ТАНЦА
Руки в позиции V на фигуре 1 и меняются в позицию W на остальных фигурах.
1-я фигура (исполняется на музыкальном проигрыше):
(1–16) С правой ноги 16 шагов с подскоком по ходу танца, на последнем шаге – подскок и разворот против хода танца. Вариант: (1–8) С правой ноги 8 шагов с подскоком по ходу танца, на последнем шаге подскок на левой и разворот против хода танца. (9–16) С правой ноги 8 шагов с подскоком против хода танца, на последнем шаге развернуться к центру хоровода и приставить правую ногу.
2-я фигура:
На данной фигуре необходимо делать лёгкое покачивание на носках в ритм. (1) Шаг правой ногой в правую диагональ. (2) Шаг левой ногой вперед взахлест. (3) Шаг правой ногой вправо. (4) Вынос чуть согнутой в колене левой ноги в правую переднюю диагональ*. (5) Возвращаем и ставим левую ногу. (6) Вынос чуть согнутой в колене правой ноги в левую переднюю диагональ. (7) Возвращаем и ставим правую ногу**. (8) Вынос левой ноги в правую переднюю диагональ.
3-я фигура:
(1) Подскок на правой, спрыгнуть на левую и быстрый шаг правой против хода танца взахлёст вперёд. (2) Левой ногой шаг влево с разворотом в центр круга. (3) Вынос чуть согнутой в колене правой ноги в левую переднюю диагональ. (4) Захлёст чуть согнутой в колене правой ноги назад. У мужчин ступня прижимается к левой ноге выше, чем у женщин.
4-ая фигура:
(1) Подскок на правой, спрыгнуть на левую и быстрый шаг правой против хода танца взахлёст вперёд. (2) Подскок на правой, спрыгнуть на левую и быстрый шаг правой против хода танца взахлёст назад. (3) Шаг левой ногой влево с разворотом к центру круга. (4) Вынос чуть согнутой в колене правой ноги в левую переднюю диагональ.
Поскольку фигуры 2 и 3 исполняются против хода танца, они разделяются фигурой 2. Таким образом, сложный вариант танца будет иметь схему смены фигур: 1 – 2 – 3 – 2 – 4 – 2 – 3 – 1 и т. п. Следующий вариант танца включает в себя фигуры 1, 2 и 3 (т.е. вместо 4-ой фигуры делаем ещё раз третью). Схема фигур: 1 – 2 – 3 – 2 – 3 – 2 – 3 – 1 и т. п. И, наконец, самый простой вариант танца получится, если заменить сложные фигуры 3 и 4 одной фигурой 2. Такой вариант танца будет иметь следующую схему смены фигур: 1 –- 2 (повторять до музыкального проигрыша) – 1.
* Здесь и далее мужчины при выносах поднимают ноги выше, чем женщины. Женщинам можно делать вынос ноги на носок.
** В простом варианте танца, состоящем только из фигур 1 и 2, 2-я фигура имеет только 6 шагов, т. е. после выноса правой ноги с неё же начинается шаг следующей фигуры.
ПРИМЕР ИСПОЛНЕНИЯ
ПРИМЕР ШАГОВ
МУЗЫКА
https://www.youtube.com/watch?v=WxXyKdJvv20 https://www.youtube.com/watch?v=d1eO3uFcDeE https://www.youtube.com/watch?v=xmqMlO2DUU4
СЛОВА ПЕСНИ
1η επιλογή:
Δόντια πυκνά και μαργαριταρένια
φωνή σαν τ’ αηδονιού, στόμα χελιδονιού,
όλον το Μάη λαλεί κι όλη την άνοιξη.
Ωρέ μια Κυριακή και μια καλή ημέρα
ήρθε μια περιστέρα, μια καγκελοφρυδάτη,
μια μοσχομυρωδάτη,
αν δεν την είχα δεί δε θα `χα ζουρλαθεί,
στη μαύρη γης να μπεί.
Μωρέ τι λες αυτού; μωρέ ζαλιάρικο
τι βάζεις με το νού σου, κρυφά απ’ τους δικούς σου,
μαλαματένια πόρτα μ’ ασημοπήρουνα, η σκύλα η πεθερά σου
θέλει μαχαίρωμα ως το ξημέρωμα.
Αχ διαβαίνει η σκύλα και γελά,
στο σπίτι της πηγαίνει κι εμένα δε μου κρένει,
παναθεματισμένη και θεομπαίχτισσα,
κρασί, ρακί δεν ήπια σε είδα και μέθυσα.
2η επιλογή:
Δόντια πυκνά και μαργαριταρένια
Δόντια πυκνά και μαργαριταρένια
φωνή σαν τ’ αηδονιού – στόμα χελιδονιού
Όταν αρχίζ’ και λέει
όλον το Μάη λαλεί, κι όλη την Άνοιξη
Μια Κυριακή, και μια καλήν ημέρα
βλέπω μια περιστέρα, μια καγκελοφρυδάτη
Μια μοσχομυρωδάτη
αν δεν την είχα ιδεί, δεν θα είχα τρελαθεί
Τι λες μωρέ, μωρέ ζαλιάρικο
τι βάζεις με το νου σου, κρυφά από τους δικούς σου
Η σκύλα η πεθερά σου
θέλει μαχαίρωμα, ως το ξημέρωμα
Αχ, διαβαίνει η στρί- η στρίγκλα και γελά
στο σπίτι της πηγαίνει και μένα δεν μου κρένει
Παναθεματισμένη και θεομπαίχτισσα
κρασί, ρακί δεν ήπια, σ’ είδα και μέθυσα
3η επιλογή:
Δόντια πυκνά και μαργαριταρένια
φωνή σαν τ' αηδονιού, στόμα χελιδονιού
όταν αρχίσ' και λέει, όλο το Μάη λαλεί
κι όλη την Άνοιξη
Μια Κυριακή και μια καλην ημέρα
ήρθε μια περιστέρα, μια μοσχομυρωδάτη
μια καγγελοφρυδάτη
να μην την είχα δει, δεν θα τρελαθεί
στη μαύρη γης να μπει
Τι λες αυτού, μωρέ ζαλιάρικο
τι βάζεις με το νου σου, φυλάξ' απ' τους εχθρούς σου
Μαλαματένια πόρτα, μ' ασημοχείρουλα
κι η σκύλα η πεθερά σου, θέλει μαχαίρωμα
ως το ξημέρωμα
ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЙ ОБОБЩЁННЫЙ ПЕРЕВОД
Зубы красивые и жемчужные,
Голос подобен соловьиным трелям,
Уста, как у ласточки,
Всю весну и в мае поющей.
В один прекрасный день воскресный
Вижу голубку, ресницы пушистые*,
Аромат мускатный.
Если бы не увидел её,
Не свела бы она с ума меня.
Что ты говоришь, милая,
Милая моя зазнобушка.
Какие мысли ты думаешь,
Тайные от родных своих.
Мать твоя зла, собаке подобна,
С утра и до вечера исподтишка
Злое хочет совершить.
Проходила, гарпия, и смеялась.
В дом свой заходила, со мной не говорила,
Проклятая, Бога не боится.
Вино и ракию не пил –
Тебя увидел – опьянел.
* В оригинале воспеваются широкие брови. В Древней Греции были в моде длинные и широкие брови. Женщины искусственно их чернили и продлевали линии бровей краской до переносицы. В другом источнике в качестве поэтической метафоры брови сравниваются с пиявками. Понятно, что на русском языке это будет звучать не очень красиво.
Comments