Название танца переводится как "Муравей", по первым строчкам одноимённой народной песни "Куда идёшь, несчастный муравей" (Πού πας καημένε Μέρμηγκα). Встречается и другое его название – "Куцос стаматистос" (Κουτσός σταματιστός).
"Мермигас" - один из вариантов древнегреческого танца "Эпилениос", в современном произношении - "Эпилиниос" (Επιλήνιος). Танцы типа "Эпилениос" являются общегреческими и посвящены празднику сбора урожая, когда танцоры подражают подражают движениям людей, давящих виноград. Словом "линос" (или "ленос", ληνός) называли либо специальные корыта для винограда, либо виноградный пресс.
Изначально танец исполняли в двух хороводах – внешнем мужском и внутреннем женском. В настоящее время допускается смешанный хоровод. Танец известен во всех частях острова, но шаги и слова песни могут незначительно меняться.
В первой фигуре используются шаги типа "ста триа". Шаг "ста триа" – один из самых простых, на его основе строится множество греческих танцев. Часто такие танцы различны только в музыке, но не в шагах. Похожие танцы: "Сиртос ста триа", "Нератзья", "Эхе я Паная", "Хасапосервико" (Συρτός στα Τρία, Νερατζιά, Έχε γεια Παναγιά, Χασαποσέρβικο).
Музыкальный размер танца – 2/4.
СХЕМА ТАНЦА
Руки в позиции T.
Корпус направлен к центру хоровода.
1-я фигура:
(1, 2) С правой ноги боковой шаг, с левой ноги боковой шаг (левая ставится взахлёст спереди). (3–4) Боковой шаг правой – вынос левой ноги на носок в правую переднюю диагональ*. (5–6) Вернуть левую – вынос правой ноги на носок в левую переднюю диагональ*.
2-я фигура, смена по музыке:
(1, 2) С правой ноги боковой шаг, с левой ноги боковой шаг (левая ставится взахлёст спереди). (3) Подскок на левой и приземление на обе ноги (ноги чуть расставлены)**. (4) Два шага на один счёт: подскок на левой (левая нога не меняет положения с предыдущего шага, при подскоке отрывается только пятка), затем влево боковой шаг правой (правая ставится взахлёст вперёд). (5–6) Боковой шаг левой (можно при этом топнуть) – вынос правой в левую переднюю диагональ с одновременным подскоком на левой (при подскоке отрывается только пятка). Вынос правой и у женщин, и у мужчин с небольшим сгибом в колене. У женщин при выносе нога поднимается над землёй приблизительно на 10 см, у мужчин – выше.
* Возможны два варианта. В первом варианте и мужчины, и женщины делают женский шаг, т. е. ставят ногу на носок. Во втором варианте женщины ставят ногу на носок, а мужчины делают более высокий вынос со сгибом в колене (можно кик). ** Вариант шага в стиле "нисиотика". На счёт три (3) – лёгкий прыжок на правую ногу, одновременно левая чуть сгибается в колене. Носок левой должен находиться почти над полом, при этом колено развёрнуто в левую переднюю диагональ на угол приблизительно в 30 градусов.
ПРИМЕР ИСПОЛНЕНИЯ
ПРИМЕР ШАГОВ
МУЗЫКА
https://www.youtube.com/watch?v=cRPGONe0Ffo https://www.youtube.com/watch?v=NXX6H4OM6JI https://www.youtube.com/watch?v=CJvgRma86Uc https://www.youtube.com/watch?v=3bXpuMuKwII https://www.youtube.com/watch?v=Q9FIbx4NdqQ
ПАРТИТУРА
СЛОВА ПЕСНИ
Πού πας καημένε Μέρμηγκα, καλέ μέρμηγκα,
βρε πού πας, βρε πού πας κατακαημένε,
με τ' αλέ - με τ' αλέτρι φορτωμένε.
Μα εγώ έχω αμπέλια στη Βλαχιά, στη Βλαχοπουρναριά,
έχω αμπέ - έχω αμπέλια να τρυγήσω
και να τα - και να τα μουστοπατήσω.
Τα τρύγησα, τα πάτησα, καλέ τα πάτησα,
και γεμί- και γεμίζω τρεις βαρέλες,
σα τρεις ε- σα τρεις έμμορφες κοπέλες.
Με ρόγιασεν η μάνα μου, καλή μανούλα μου,
σ' αρχοντό- σ' αρχοντόπουλου τα χέρια,
σε σπαθιά- σε σπαθιά και σε μαχαίρια.
Δως μου κυρά το ρήγι μου, καλέ το ρήγι μου,
δώσε μου, δώσε μου τη δουλεψή μου,
σε βαρέ- σε βαρέθηκε η ψυχή μου.
Πού πας καημένε Μέρμηγκα, καλέ μέρμηγκα,
βρε πού πάς - βρε πο’υ πας και είσαι ιδρωμένος
με τ' αλέ- με τ' αλέτρι φορτωμένος.
Comments