top of page

Το τραμ το τελευταίο / "Последний трамвай" (середина XX века)

Ещё одна грустная песня, созданная композитором Михалисом Суюлом (1906–1958). Юность, состоящая из невзгод, и нищая старость. Ничего больше нет – и остаётся только напиться... Песня принадлежит к стилю "архонторебетика".

В исполнении Вики Мосхолиу (Βίκυ Μοσχολιού):

В исполнении дуэта Тониса Марудаса и Никоса Пападакиса (Τώνης Μαρούδας & Νίκος Παπαδάκης):

В исполнении современной певицы Гликерии (Γλυκερία):

Стихи: Костас Яннидис, Алекос Сакеллариос и Христос Яннакопулос / Κώστας Γιαννίδης & Αλέκος Σακελλάριος & Χρήστος Γιαννακόπουλος Музыка: Михалис Суюл / Μιχάλης Σουγιούλ

 

Εσούρωσα κι αργήσαμε, μα όσο και να φταίω

περπάτα να προλάβουμε το τραμ το τελευταίο


Ντράγκα ντρουγκ το καμπανάκι

Ντράγκα ντρουγκ μες στο βραδάκι

Ντράγκα ντρουγκ το καμπανάκι

να μάς πάει κούτσα κούτσα στο παλιό μας το τσαρδάκι


Περνούν πολύ μιζέρικα τα νιάτα μας τα έρμα

αλλ’ άνοιξε το βήμα σου, να φτάσουμε στο τέρμα


Ντράγκα ντρουγκ κι αν βρούμε θέση

θα στρωθείς και θα σ’ αρέσει

Ντράγκα ντρουγκ κι αν βρούμε θέση

λίγο απάνω σου να γείρω, γιατί έχω γίνει φέσι


Εμείς με τραμ πηγαίνουμε και άλλοι με ταξάρες

Για μας τα ντόρτια κι οι διπλές και γι άλλους οι εξάρες


Ντράγκα ντρουγκ το καμπανάκι

Ντράγκα ντρουγκ μες στο βραδάκι

Ντράγκα ντρουγκ το καμπανάκι

Ντράγκα ντρουγκ τι κρίμα που `ναι να `σαι τόσο φτωχαδάκι


ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД


Я много выпил, и мы опаздываем, но это моя вина.

Пойдём, ещё успеем к последнему трамваю.


"Драга-друнг"* – звенит колокольчик,

"Драга-друнг" – сквозь ночь,

"Драга-друнг" – звенит колокольчик,

Он приведёт нас потихоньку в наш старый дом.


Миновали большие невзгоды нашей тяжёлой юности,

Но – ускорь свой шаг, чтобы дойти до конечной.


"Драга-друнг" – если найдём мы место,

Ты сядешь и будешь доволен.

"Драга-друнг" – если найдём мы место,

Я немножко прикорну возле тебя, ибо я пьян.


Мы едем трамваем, а другие – на такси.

Нам кости выбрасывают четвёрки*, а другим – шестёрки.


"Драга-друнг" – звенит колокольчик,

"Драга-друнг" – сквозь ночь,

"Драга-друнг" – звенит колокольчик,

"Драга-друнг" – как печально, что ты так беден.


* По-русски это "динь-динь", конечно.

** Здесь метафора: "четвёрки" – символ несчастья.

 

Comments


bottom of page