top of page

"Арапина", остров Аморгос / Αραπίνα

Несложный женский танец в стиле "нисиотико" с кикладского острова Аморгос (Αμοργός). Сейчас этот танец могут исполнять и мужчины. Для танца всегда используют шуточную песенку "Яхабиби" (Γιαχαμπίμπι), которую написал в 1946 году известный греческий музыкант, поэт и исполнитель ребетико Яннис Папаиоанну (Γιάννης Παπαϊωάννου, 1914–1972). Различные названия у песни и у танца создают некоторую путаницу, так как существует ещё совершенно другая народная песня "Арапина" (Αραπίνα μου σκερτσόζα).

Танцы "Арапина" и "Икариотикос" имеют схожую стилистику, и для обоих танцев используется музыка, созданная в XX веке.


Танец исполняется в смешанных хороводах с произвольным построением.


Музыкальный размер танца – 2/4.

 

СХЕМА ТАНЦА Руки в позиции T.

Корпус всегда направлен к центру круга.


Счёт удобно вести на 1и–2–3.

(1и) Правой боковой шаг.

(2, 3) Левой боковой шаг (левая ставится взахлёст сзади), правой боковой шаг.

(4и) Левой боковой шаг (левая ставится взахлёст сзади).

(5, 6) Правой боковой шаг (таким образом чтобы ноги оказались на ширине плеч или чуть шире), вернуть вес на левую (т. е. на эти счета выполняется шаг на месте).

(7и) Вернуть вес на правую (т. е. шаг на месте).

(8–9) Шаг левой в правую переднюю диагональ – вернуть вес на правую (т. е. шаг на месте).

(10и) Боковой шаг левой влево (ногу поставить на ту же позицию, что и в шагах 5, 6).

(11–12) Шаг правой в левую переднюю диагональ – вернуть вес на левую (т. е. шаг на месте).

 

ПРИМЕР ИСПОЛНЕНИЯ

 

ПРИМЕР ШАГОВ


 

МУЗЫКА

 

СЛОВА ПЕСНИ

Θα πάω μέσα στην αραπιά, γιαχαμπίμπι, να βρω μιαν αραπίνα ναζιάρα και τσαχπίνα, ναζιάρα και τσαχπίνα να βρω μιαν αραπίνα,

Για να την κάνω ταίρι μου, γιαχαμπίμπι, να ‘ρθουμε στην Αθήνα, για να περνούμε φίνα, για να περνούμε φίνα, να ‘ρθούμε στην Αθήνα.

Ναζιάρα αραπίνα μου, γιαχαμπίμπι, θέλω να μ’ αγαπήσεις, μαζί μου πια να ζήσεις, μαζί μου πια να ζήσεις, θέλω να μ’ αγαπήσεις.

Θέλω να μ’ αγαπήσεις, μαζί μου πια να ζήσεις, μαζί μου πια να ζήσεις, θέλω να μ’ αγαπήσεις.

***

θα πάω εκεί στην αραπιά, γιαχαμπίμπι, να βρώ μιαν αραπίνα ναζιάρα και τσαχπίνα ναζιάρα και τσαχπίνα να την περνάμε φίνα

και να την κάνω ταίρι μου, γιαχαμπίμπι, να πάμε στην Αθήνα, να την περνάμε φίνα να πάμε στον Περαία, για να περνάμε ωραία

ναζιάρα αραπίνα μου, γιαχαμπίμπι, θέλω να μ'αγαπήσεις, μαζί μου πια να ζήσεις μαζί μου πια να ζήσεις, θέλω να μ'αγαπήσεις

ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД

Отправлюсь я в Аравию, яхабиби, Найду там арабочку, изящную и кокетливую, Изящную и кокетливую найду там арабочку.

Сделаю её подругой моей, яхабиби, Поедем мы в Афины, хорошо проведём время, Хорошо проведём время, поедем мы в Афины. /Поедем мы в Пирей, прекрасно проведём время./

Изящная моя арабочка, яхабиби, Хочу, чтобы ты любила меня, чтобы жила ты со мной, Чтобы жила ты со мной, чтобы ты любила меня.

 
bottom of page