top of page

Ο Μπαρμπαγιάννης ο Κανατάς / "Барбаяннис-Кувшинщик" (последняя треть XIX века)

Барбаяннис (дядя или деда Яннис) – легендарная личность старых Афин последней трети XIX века (1865–1878). Его дом с маленьким двориком находился в районе Плака, недалеко от Акрополя. Во дворике он держал осла, на котором развозил кувшины и торговал ими в окрестностях Плаки (Площадь Псирри, Церковь Панагия Влассару). Однако по воскресеньям он неизменно выходил на свой "променад", одеваясь как английский лорд. На нём всегда были: редингот, высокий цилиндр, жилет, украшенный цветком, полосатые брюки, остроконечные блестящие туфли. Завершали картину серебряные часы с цепочкой и трость с серебряной рукояткой. После обедни Яннис выходил из церкви, как английский аристократ, и шёл в кофейню "Прекрасная Эллада" (Η Ωραία Ελλάς).

Барбаяннис внезапно исчез из Афин после освобождения Болгарии по окончании русско-турецкой войны 1878 года... Говорили, что он отправился в Болгарию, где и пропал окончательно. А в Афинах он жил под вымышленным именем, наблюдая за турками.

Сохранилась фотография Янниса, где он позирует в парадной одежде рядом со своим ослом. Конечно, в обычной жизни он так для работы не одевался:

В 1957 году в Греции был снят художественный фильм о Барбаяннисе.

Стихи для песни написал капельмейстер королевской гвардии Андреас Сайлер. По преданию, когда Барбаяннис появлялся на площади Синтагма, королевский оркестр тут же прекращал играть то, что играл перед этим, и начинал играть "Барбаяннис". Толпа окружала Янниса, пела и танцевала. Сам же гордый Яннис с благодарностью снимал свою шляпу... Мелодия была популярна в Афинах в те годы и заимствована из старой итальянской народной песни.

Например, так звучит итальянская песня "Марьянни" (Mariannì), в которой также используется этот мотив:

Запись начала начала XX века в исполнении Петроса Епитропакиса (Πέτρος Επιτροπάκης):

Песня в исполнении Стратоса Пайумтзиса (Στράτος Παγιουμτζής), запись 1961 года:

Современная запись 2001 года:

 

Μπαρμπα-Γιάννη, με τις στάμνες

και με τα σταμνάκια σου

Και με τα σταμνάκια σου

να χαρείς τα μάτια σου


Σαν φορείς ψηλό καπέλο

και παπούτσια λάστιχα

και παπούτσια λάστιχα

μπαρμπα-Γιάννη κανατά


Πρόσεξε μη σε γελάσει

καμιά όμορφη κυρά

Καμιά όμορφη κυρά

μπαρμπα-Γιάννη κανατά.


Και σου φάει το γαϊδούρι

και σ' αφήσει την ουρά

Και σ' αφήσει την ουρά

μπαρμπα-Γιάννη κανατά


Μπαρμπα-Γιάννη σε λατρεύω

Μπαρμπα-Γιάννη σε λατρεύω

Μπαρμπα-Γιάννη σε λατρεύω

θα σε αγαπώ πιστά

μπαρμπα-Γιάννη κανατά.


ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД


Барбаяннис с кувшинами,

И с кувшинчиками твоими,

И с кувшинчиками твоими,

Чтобы радовались глаза твои.


Как оденешь высокую шляпу

И резиновые туфли,

И резиновые туфли,

Барбаяннис-кувшинщик.


Следи, чтобы не смеялась над тобой

Какая-нибудь красивая госпожа,

Какая-нибудь красивая госпожа,

Барбаяннис-кувшинщик.


Скушай своего ослика,

И оставь хвост,

И оставь хвост,

Барбаяннис-кувшинщик.


Барбаяннис, восхищаюсь тобой,

Барбаяннис, восхищаюсь тобой,

Барбаяннис, восхищаюсь тобой,

На самом деле буду тебя любить,

Барбаяннис-кувшинщик.

/////// Ευχαριστώ πολύ τον ORFFEAS https://www.youtube.com/watch?v=Bz_vLUtBccw για την βοήθεια \\\\\\\

 


Comments


bottom of page