Очень редкий малоазийский каппадокийский танец "Эндалия" (Ενταλία) по стилистике схож с другим танцем этого же региона – "Харман гери" (Χαρμάν Γερί). Танец состоит из двух фигур, которые отличаются только акцентом первого шага. Мелодия состоит из двух чередующихся музыкальных мотивов: один из них медленный, второй - чуть быстрее.
Для танца всегда используется одноимённая народная песня "Эндалия", которая исполняется на турецком языке. В переводе с турецкого это слово обозначает мужчину, который любит пофлиртовать. В греческом языке такой мужчина называется "эротилос". В русском языке для женщины, которая любит кокетство, есть слово "кокетка", однако для мужчины, который любит флирт, аналогичного специфического слова нет (возможно.
Танец исполняют в смешанных хороводах. Как правило, сначала идёт цепочка мужчин, а к ней цепляется цепочка женщин.
Музыкальный размер танца – 2/4.
СХЕМА ТАНЦА
Руки в позиции X.
Хоровод направлен к центру круга. Весь танец состоит из приставных шагов чуть в правую переднюю диагональ и чуть в правую заднюю диагональ..
1-я фигура, ноги выпрямлены, поэтому все шаги скользящие (на медленной части музыки):
(1–2) Шаг левой чуть в правую переднюю диагональ – скользящим же движением переместить правую чуть на носке и приставить чуть на носок на полступни или у пятки левой.
(3–4) Правой шаг чуть в правую заднюю диагональ скользящим движением – скользящим движением (не отрывая от пола) переместить левую и приставить на полступни правой.
2-я фигура (на медленной части музыки по договорённости исполнителей и на быстрой части музыки):
(1–2) Выраженный акцентный шаг левой чуть в правую переднюю диагональ: ногу согнуть в колене и топнуть (у мужчин данный шаг может быть нарочито выраженным), в этот момент корпус чуть наклоняется вперёд – скользящим же движением переместить правую чуть на носке и приставить чуть на носок правее пятки левой.
(3–4) Правой шаг чуть в правую заднюю диагональ (нога почти над полом), при этом корпус выпрямляется – скользящим движением (не отрывая от пола) переместить левую и приставить на полступни правой.
ПРИМЕР ИСПОЛНЕНИЯ
В данном видеопримере можно посмотреть на крайне интересные костюмы, которые происходят из деревни Царикли в каппадокийской области Нигиди (Τσαρικλί Νίγδης).
ПРИМЕР ШАГОВ
МУЗЫКА
Музыку лучше взять из видеопримера.
СЛОВА ПЕСНИ
На турецком языке (греческий транслит)
Ενταλή'γιά, βάι, βάι, ενταλή'γιά, βάι!
Ντεριαλαρντάν κιουρέκ τσεκέρ γαϊκτσί'ά, βάι!
Ενταληνήν ντελφεσί.
Γαρτσιντάν γκελίρ σεσί.
Ενταλή'γιά, βάι, βάι, ενταλή'γιά, βάι!
Ντεριαλαρντάν κιουρέκ τσεκέρ γαϊκτσί'ά, βάι!
Αλτήν γοϊντούμ τîεζβεέ.
Γιαρίμ γκεττί γκεζμεέ.
Ενταλή'γιά, βάι, βάι, ενταλή'γιά, βάι!
Ντεριαλαρντάν κιουρέκ τσεκέρ γαϊκτσί'ά, βάι!
Αλτημήν ελλί ντιρέ.
Σοζλερί ζαλίμ ντιρέ.
ГРЕЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД
Ο ερωτύλος βάι, βάι, ο ερωτύλος βάι!
Τραβάει κουπί από τα βάθη της θάλασσας ο καϊκτσής, βάι!
Το σκουφί του ερωτύλου.
Έρχεται από απέναντι η φωνή του.
Ο ερωτύλος βάι, βάι, ο ερωτύλος βάι!
Τραβάει κουπί από τα βάθη της θάλασσας ο καϊκτσής, βάι!
Έβαλα χρυσό στο μπρίκι.
Βγήκ' η αγάπη μου σεργιάνι.
Ο ερωτύλος βάι, βάι, ο ερωτύλος βάι!
Τραβάει κουπί από τα βάθη της θάλασσας ο καϊκτσής, βάι!
Τα χρυσάφια μου πενήντα
Και τα λόγια της σκληρά.
ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
О, эндали'я*, вай, вай, о, эндали'я!
Тянет весло из глубин морских, рыбак-капитан, вай!
Шапка эндали'я.
Раздаётся издалека голос его.
О, эндали'я, вай, вай, о, эндали'я!
Тянет весло из глубин морских, рыбак-капитан, вай!
Погрузил я золото на корабль.
Вышла любовь моя на прогулку.
О, эндали'я, вай, вай, о, эндали'я!
Тянет весло из глубин морских, рыбак-капитан, вай!
Золота моего – пятьдесят,
И жестоки слова её.
* Эндали'я – на турецком языке это слово обозначает мужчину, который любит пофлиртовать (ερωτύλος – греч.).
Comments