top of page

Γιατί πουλί μ' δεν κελαηδείς / "Почему, птица моя, ты не поёшь?" (народная)

Песня относится к стилю плачей – "мирологиа" (μοιρολόγια) – и посвящена падению Константинополя в 1453 году. Во Фракии существует много вариаций таких плачей. Этот вариант из города Кессани (Κεσσάνη). Сегодня этот город находится на территории Турции и называется Кешан (Keşan).


В исполнении Хрониса Аидонидиса (Χρόνης Αηδονίδης, р. 1928):



Стихи и музыка: народные

 

Γιατί, πουλί μ', δεν κελαηδείς

‘πως κελαηδούσες πρώτα;


Άχ, πώς μπορώ να κελαηδώ

‘πως κελαηδούσα πρώτα;


Μου κόψαν τα φτερούδια μου

μου πήραν τη λαλιά μου…


Μας πήρανε την Πόλη μας

και την Αγιά Σοφιά μας

κλαίγει πικράν η Παναγιά…


ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД


Почему, птица моя, ты не поёшь,

Как пела когда-то?


Ах, как же мне петь,

Как пела когда-то?


Отсекли мне крылья мои,

Забрали у меня мой голос...


Забрали у нас Город* наш

И Святую Софию** нашу,

Горько плачет Богоматерь.


* Город – так в Греции коротко называли и называют Константинополь.

** Святая София – главный православный храм Византии, после захвата Константинополя превращённый в мечеть.

 

#Thrace #Θράκη #Фракия

bottom of page