top of page

"Сихтир Хаваси" ("Суста Фракис"), Фракия / Σιχτίρ Χαβασί (Σούστα Θράκης)

Название на турецком языке означает, что это танец малоазийских беженцев. Мне не удалось выяснить, что означают эти таинственные турецкие слова. Греческий толковый словарь сообщает, что слово "сихтир" происходит от турецкого siktir, и это очень грубая экспрессия, для которой в русском языке можно подобрать нецензурные аналоги. Да и в малоазийском диалекте греческого языка так говорят, когда посылают кого-то далеко и надолго.

В большинстве случаев, "Сихтир Хаваси" исполняют либо после танца "Гикна" (Γίκνα), который также может называться "Ксесиртос" (Ξεσυρτός), либо после танца "Сигафистос" (Συγκαθιστός). При исполнении живой музыки музыканты соединяют оба танца в единую композицию. Танцем "Сихтир Хаваси" завершались деревенские празднества.


Танец исполняется в смешанных хороводах с разделением: к цепочке кавалеров цепляется цепочка дам.

 

СХЕМА ТАНЦА


Руки в позиции W.

(1–2) С правой ноги три боковых шага вправо на два счёта, при этом левая ставится взахлёст назад. (3–4) С левой ноги три боковых шага вправо на два счёта, при этом левая ставится взахлёст вперёд. (5, 6, 7) С правой ноги три боковых приставных шага типа "галоп". (8) Шаг левой к центру круга.

С концом 4 шага руки совершают мах от себя от себя в позицию V, с началом 5 шага руки возвращаются в положение W.

 

ПРИМЕР ИСПОЛНЕНИЯ

Пример соединения танцев "Гикна" и "Сихтир Хаваси":

 

ПРИМЕР ШАГОВ

 

МУЗЫКА

 
bottom of page